简介
In the Pangcah Language, "Salama" means "to play" In Madagascar, the word is friendly greeting meaning "hello" 回溯至5200年前,南岛语系渐渐成形。时间为生命万物之母,漫步推移下孕育出完整脉络,渗透到台湾、菲律宾、印度洋、岛屿东南亚、太平洋各地,再与当地根性的血缘文化揉合且紧密胶结产生些微变化,一切有如厚实沉积岩般的留下先民的足迹直至今日。 当来自台湾阿美族的查劳・巴西瓦里遇上马达加斯加裔的世界音乐大师 Kilema,两人血液皆携带著祖先流传下来的通关密语。‘Salama!’Kilema用马达加斯加语向查劳・巴西瓦里呼唤‘你好啊!’。有趣的是,‘Salama’在阿美族语中是‘玩’的意思。 语言与音乐的共鸣,让来自不同成长背景的两人像是重逢的手足。一来一往交流自己的族语、演奏族里的传统乐器,这一切将持续被呵护保存著并骄傲的向世界展现原民文化的美。 Asia meets the edge of Africa in "Salama," a project led by two indigenous musicians: Chalaw is a Pangcah (Amis) Aboriginal from Taiwan; Kilema represents Malagasy culture from Madagascar. Though their homelands are oceans apart, the two share a common linguistic heritage, as the Pangcah and Malagasy languages are both of Austronesian origin. With a history of 5,000 years, Austronesian peoples are concentrated throughout across Southeast Asia and Oceania, and they migrated as far as East Africa. "Salama" has a double meaning. In Kilema's native Malagasy tongue, it is a warm and friendly greeting that means "hello," while in Chalaw's native Pangcah language, it means "play." "Hello -- let's play!" This sums of the spirit of this ongoing collaboration, which began in 2014 with "Polynesia," an album that melds modern acoustic pop sounds such as bossa nova and reggae with traditional indigenous music from Taiwan and Madagascar. About the Musicians Chalaw is an award-winning Amis indigenous singer, songwriter, guitarist and producer from Taiwan. In 2015, his album "Polynesia" earned him the Best Aboriginal Singer award at the Golden Melody Awards, the highest music honor in the Chinese speaking world, as well as the best songwriter accolade at the Golden Indie Awards. Kilema is a multi-instrumentalist, songwriter and "ambassador" for Madagascarian music. He is a master of a handful of traditional stringed instruments including the Marovany, a large wooden harp. Based in Spain, Kilema regularly performs on the World Music circuit in the US, Europe, and Asia. He is also a music educator.