J'aime les nuits de Montréal

J'aime les nuits de Montréal

  • 流派:World Music 世界音乐
  • 语种:英语
  • 发行时间:2017-01-05
  • 类型:录音室专辑

简介

A National Film Board documentary from the 1960s about Montreal nightlife opened with a solemn voiceover: ‘There’s a street like this in every city in the world, as if the exploitation of human weakness were inevitable. In the sunlight, when the neon lights are sleeping, this humdrum street belongs to the mailman, the milkman, the merchant and the fruit stand. You’d never guess this street becomes the haunt of lowlifes of all sorts who have chosen the exacting hierarchy of... vice.’ The vice in question included shady types loitering at the Cabaret le Sheik, along Notre-Dame street, or, like Tony Frank, ‘the king of the lowlifes,’ at the Savoy. Other curious hangers-on could be seen any night of the week in the illegal after-hours bars known as ‘Blind Pigs.’ They would drink bootleg whisky, gamble, carouse with hostesses or listen to the house band playing a swinging number at places with names like the Blue Sky, Casa Loma, El Morocco, or at the French Casino. Or perhaps a chansonnier—Charles Aznavour or Gilles Vigneault—crooning at La Comédie Canadienne. This was Saturday night in Montreal from the Prohibition era through to the 1960s, a scene that was immortalized in a song made famous by Jacques Normand: ‘J’aime les nuits de Montréal.’ The cigarette-girls in flared skirts, high heels and pill-box hats would do their rounds as debonair masters of ceremonies would introduce the next act. Porters in great coats would preside over the sidewalk. All the while, crime boss Vic Cotroni might have been sitting at his reserved table at the Faisan Doré on St. Laurent boulevard, taking it all in. A golden age? Not a chance. But would we have liked to have been there? You bet! On a souvent dénigré Montréal. Métropole arrogante, elle a cru imposer son rythme à des voisines plus sages. C’est toutefois par sa richesse cosmopolite qu’elle est devenue celle que nous connaissons aujourd’hui : à la fois parole française, architecture britannique, effervescence américaine mais aussi italienne, juive, latine, haïtienne... Et surtout, à partir des années 1920, c’est l’arrivée massive d’artistes de grand talent, notamment à cause de la prohibition américaine et des deux grandes guerres mondiales. En plus de trente années de carrière, Quartango n’a jamais rendu hommage à sa ville. Avec ce nouvel album, les musiciens nous invitent à ces lieux mythiques qui ont fait la réputation de Montréal durant la période des cabarets. La composition originelle de Quartango en 1984 est déjà multiculturelle : un Britannique, un Uruguayen, un Cubain et un Québécois! Un peu à l’image du drôle de drapeau de Montréal. N’est-il pas dès lors tout naturel que le groupe dédie son album à cette ville qui l’a vu naître? Nous nous sommes donc plu à imaginer Quartango dans le Montréal de l’époque. Maisons de jeu, maisons closes et salles de divertissements où l’alcool coule à flots, la vie nocturne de ce « Paris de l’Amérique du Nord » lui donne rapidement une réputation sulfureuse. Une sorte de Babylone lascive, sous la pernicieuse emprise du crime organisé, de la mafia. Les musiciens se produisent dans les boîtes les plus en vue : le Faisan doré, le Café St-Michel, le Cabaret Casa Loma, la Sala Rossa. De leurs doigts montent des musiques rendues célèbres par Édith Piaf, Charles Aznavour, Jacques Normand, Clairette Oddera, Charles Biddle, Dizzy Gillespie. De même, un nouveau venu, le tout jeune Gilles Vigneault. Musique de nuit, le tango célèbre les « Nuits de Montréal ». Quartango vous convie à ce voyage dans le temps, sorte de relecture, dans la fumée, sur les ailes du Tango.

[更多]

此歌手的其他专辑