中国音乐地图之听见西藏 堆谐、果谐、谐钦

  • 语种:国语
  • 发行时间:2020-11-08
  • 唱片公司:瑞鸣音乐
  • 类型:录音室专辑

简介

《中国音乐地图》之听见系列缘起 在快速发展的时代中国,我们得到了许多,也失去了许多。得到了经济发展、科技、便捷带来的福利,也失去了那些极其珍贵的原本不该失去的,比如母语,比如传统文化、传统音乐。那些妈妈教给我们的,奶奶、外婆教给我们的母语,以及一首首世代相传的古老的歌谣。 这些母语和歌谣有着家族的民族的深刻记忆,曾世世代代相传,直到传到我们手里。被时代遗忘,被我们遗弃,冷漠的任其消失,以过时没有流量的名义淘汰,无论曾经历千年、百年,多少风雨,即将遗失在我们手里。 我们对这个世界对自己的民族到底是贡献还是犯下过错,有多少遗憾缺失?需要从行动中解答。我想,从我做起,以一个普通音乐人的力量,以每个人的力量,将会汇集成河流,流入大海,让这些古老的语言和歌谣得以传承,直到生生不息! 叶云川 .瑞鸣音乐制作人 2020年8月16日 中国音乐地图 用音乐找回民族的记忆,从母语中寻找生命的缘起 音乐,可以说是人类最初的母语。它先于语言而生,诞生于最天然的心跳、身体运动的节律、胸腔与喉管的震动、原始的情感和万物之间流淌的声音。一个民族可能没有文字,但绝不会没有音乐,而它也是一个民族传统文化与风貌的最忠实的记载与反映,如一条鲜活血脉,源源不断输送着一个民族扎根所在的那片地层与地域的养分,和难以言状的印记。 在漫长的岁月里,我们失落了太多的记忆,然而从未有哪个时代,我们遗失得像今天这样迅速和难以挽回。可是当那些被一代代传唱、甚至历经千百年不衰的乐曲歌谣响起,一应模糊难辨、遥远难追的习俗传统、风土人情、文化面孔乃至自然风貌,便被重新唤醒,变得鲜活而清晰。这些歌谣,在今天面临岌岌可危的失传境况。因而瑞鸣对这些音乐进行采风式的收集、整理并录制,以国际级制作要求和水准,到当地民族文化之中广泛采撷、拾取那些最原汁原味、也最弥足珍贵的声音,来唤起亲切的民族记忆,并藉由音乐重连那与自然、与生命的脐带。 一种音乐地理的表达探索 地图所对标的风貌,旋律所触达的基石 对于中国音乐来说,五千年文化,九百六十万平方公里,五十六个民族,数百种民族乐器,近千种戏曲剧种,构成了太过庞大而丰富的音乐体系,想要领略中国音乐的全貌,或找寻进入这个音乐世界的门径,不是一件容易的事。 在经历16年民族音乐与世界文化的融合探索后,瑞鸣音乐发起“中国音乐地图”计划,并得到国家艺术基金资助。用地图的方式,对中国音乐整体尝试进行一种系统性的整理和表达,令本土也令国际上的每个人,能在地图索引中畅游中国音乐时空,藉由一首首乐曲,叩启地域风情,并被音乐引领着,溯洄于久远的历史河床,更容易也更立体地感受这浩瀚又神秘的音乐世界。 源于梦想和执着。2019年,瑞鸣团队在制作人、音乐总监叶云川的带领下,在录音大师李大康老师的指导下,走过全国十余省,在各地寻找到音乐厅、剧院等场地,运用世界级录音设备,以极高采样频率,录制下每个民间音乐人细微情感、呼吸和演奏演唱时的心跳,每一次瞬间的感动。本次实地录制历时近90天,参与采录的民间音乐人约580人,参与录制的演奏者中,有各级非物质文化遗产传承人,诸如罗凤学、张顺英、边巴扎西等,亦有常年巡回世界演出的民乐艺术家赵家珍、郭雅志等。涵盖汉族、蒙古族、藏族、维吾尔族、哈萨克族、壮族、白族、彝族、朝鲜族等近40个民族,精心录制音乐1036首,涉猎西安鼓乐、江南丝竹、智化寺京音乐等百余流派的精选民族音乐曲目,包含传统音乐名曲诸如《昭君出塞》《出水莲》《高山流水》等曲目,也有如《格萨尔王传》《江格尔》《玛纳斯》等少数民族音乐史诗。体裁涉及少数民族宫廷音乐、山歌、牧歌、渔歌、劳动号子、戏曲、说唱、器乐独奏合奏等多种形式;使用传统乐器多达213种,采集文字资料近30万字。 大者见大,微者见微 瑞鸣音乐17年历程,试图以微薄之力,在一步一个脚印的采风中重绘华夏音乐版图。这既是一桩很宏观的事,承载的不止是广袤的土地,它有波澜壮阔的民族记忆,大开大阖的历史时空,乃至风姿百态的不尽河山……然而它同时又非常幽微和细密,音乐能带领我们抵达多么细节而层次丰富的体验?一个地域的气候、地貌、自然物宜,一个民族的性情、风俗和古老的信仰传说,一个个体的情感、故事与生活场景……它们都在音乐中自然流淌,对有心人娓娓诉说着。 而就这个音乐项目本身而言,它同样是当下的又是历史的,是宏大的又是细微的。我们用当代世界最前沿的技术手段,保存最传统和原生的音乐资料,尽可能追求极致的专业和每一处细节上的考究,来完成一件宏大而规模化的事情,并令它具备一个国际性的视野和传播效力。 制作人、音乐总监叶云川,是享誉国际的著名音乐品牌瑞鸣音乐创始人,所制作的音乐曾获得国内外160余个奖项。录音指导李大康老师,是中国传媒大学教授、国家一级录音师、中国录音师协会理事。除李大康老师外,参与录制的录音师近二十人,包括鹿楠楠、曹勐、杨震、张正地、陶煦等录音师。为更好地传播民族文化,除完成了1036首乐曲录制外,项目全程以4k的精度三机位录制而成视频素材总时长约17000分钟,拍摄图片万余张,充分展现各民族音乐人个性特征、乐器的历史沧桑变化以及创作过程自由交流表达、传统敬业的精神,并将制作成1000条与乐曲、歌曲对应的音乐视频,以及符合民族气质的高品质数字音乐、唱片及书籍,传播到世界。 以国际级制作水准,记录最传统的声音中国 传统需要传承,文化需要发扬,民族的需要走向世界,传播就是民族音乐最好的保护方式。瑞鸣音乐将本次录制作品以高品质数字化制作、保存及国际化推广,建立起系统而立体的、兼具宏观与细微的中国音乐地图系列,以向世界提供认识、感受中国音乐独特魅力的索引指南,也为民族留存一份满载着记忆和故事的珍贵语本,提供了解并理解传统中国的音乐系统资料,为后世留下可供无限浏览的民族深刻记录。 堆谐 “堆”指的是雅鲁藏布江上游地区(西藏西部地区),“谐”指一种圆圈舞,因这种歌舞艺术形式最初从西藏西部地区传入,故称之为“堆谐”。当堆谐经日喀则传入拉萨,深受民众喜爱,拉萨人将自己的优美细腻融进了歌舞之中,伴奏乐器也由过去的一把扎念,扩大为包括扎念、竹笛、京胡、铁庆、扬琴等乐器组成的小型乐队,歌舞、说唱、弹奏融为一体,更加生动。堆谐一般分为前后两部分,前一部分节奏舒缓,舞姿悠扬;后一部分节奏活泼,舞姿洒脱,富于感染力。 果钦 果谐是一种集体性的、自娱性歌舞艺术形式,流行于藏族农区,有着“西藏农村歌舞”之称的美誉。其乐曲结构简练,一般由慢歌段和快歌段两部分组成,歌唱淳朴豪迈,舞蹈步伐扎实稳健、节奏鲜明,经常采用男女对跳对唱的方式进行,抒发热烈的情绪。 谐钦 谐钦(拉萨纳如谐钦)是藏族古老的大型仪式歌舞,过去多在宗教仪式和重大庆典活动中表演,流传于西藏山南、拉萨、日喀则等地区。相传谐钦起源于7世纪吐蕃王朝时期,雅砻部落的人把聂赤赞普尊为首领时,用肩膀把他抬回部落所在的地方,人们把自己当作马,便喊出了马叫声,于是开始形成“谐钦”。谐钦融诗、乐、舞为一体,一部完整的谐钦结构规模庞大,由多首歌舞乐曲组成,首尾乐曲分别为“谐果”及“扎西”,韵调古朴,唱词用形象的比喻祝颂吉祥撒满人间,表演庄重典雅。 曲目简介: 英俊的少年 觉啦斯琼 Handsome Young Guy . Jue La Si Qiong 民间歌舞 体裁:堆谐 民族:藏族 地区:西藏拉萨、日喀则 演唱:尼玛仓曲、旦真罗布 铁庆:扎西 扬琴:次仁 扎念:平措加拉 京胡:多吉 竹笛:边巴扎西 舒缓悠扬的节奏,一片柔美,深情的女声和宽厚的男声相伴响起,将载歌载舞的场景点缀出旖旎风情。姑娘的歌声里藏着一位英俊的少年,他走在草地上,那么耀眼,他的身姿比高山还挺拔,他的眼眸比湖水还清澈。随着一声说唱,节奏变得轻快起来,扬琴音符愉快地跳跃,扎念琴声颗颗圆润饱满,竹笛清丽婉转,歌声也活泼,舞步也热情,歌声中洋溢着无尽的爱慕,她四处顾盼,眼珠一转,目光落处仍旧是少年的脸。 央金朵朵 Flowers of Yangjin 民间歌舞 体裁:堆谐 民族:藏族 地区:西藏拉萨、日喀则 演唱:尼玛仓曲、德吉 铁庆:扎西 扬琴:次仁 扎念:平措加拉 京胡:多吉 竹笛:边巴扎西 竹笛婉转、扎念悦耳,流淌出温婉的柔情,高亢但悠扬的女声,缓缓诉说着美和幸福。传说,“央金”是藏传佛教中一位仙女的名字,她聪慧又善良,许多藏族女孩也取名为“央金”,希望以此得到神的祝福。歌声音调悠长,氤氲着浓烈的抒情,高上云天的音调,仿佛要告诉女神,尘世的情感和爱恋、人间的美满和团圆。将近尾声,一声说唱引起节奏变化,但歌声并没有再响起,各类乐器似乎有了各自的意识,自由又有节奏地欢腾地合奏着,愉悦动人。天上的仙女仿佛有些失神,那些让我羡慕的“央金”去到哪里? 扎西谐钦 Zha Xi Xie Qin 传统音乐 体裁:谐钦 民族:藏族 地区:西藏拉萨、山南、日喀则等 演唱:索朗次仁、扎西达瓦、达多 淳朴浑厚的男声合唱,和谐地共鸣,他们歌唱雪山圣城、歌唱太阳月亮、歌唱幸福和美好。歌声延绵悠长、纯粹空灵,说唱整齐庄重,久久回荡在雪域高原、萦绕着壮观的布达拉宫,人们在这歌声中,祈祷吉祥安康,扎西德勒。昼夜交替,四季轮转,金色的太阳和银色的月亮永恒不变地照耀着高原,如永恒不变的爱,滋养着这里的草地、牛羊,温暖涤荡着人们的心灵。 摇动的树 舒假啦The Shaking Tree . Shu Jia La 民间歌舞 体裁:堆谐 民族:藏族 地区:西藏拉萨、日喀则 铁庆:扎西 扬琴:次仁 扎念:平措加拉 京胡:多吉 竹笛:边巴扎西 请你别摇动那棵柳树, 飘落的水珠打湿衣裳; 还不如摇动那棵桃树, 你会吃上那落地的桃。 一声呼唤,五种乐器谐音而歌,欢快的节奏伴随扎念悦耳的旋律,营造出喜悦的气氛,轻巧的扬琴,快意的竹笛,京胡与铁庆刚柔并济,丰满的乐曲填满季节,置身其中的人们仿佛沉浸于节日的欢歌。 白日山下 觉拉扎西Under the Daylight Mountain “Jue La Zha Xi” 民间歌舞 体裁:堆谐 民族:藏族 地区:西藏拉萨、日喀则 铁庆:扎西 扬琴:次仁 扎念:平措加拉 京胡:多吉 竹笛:边巴扎西 走近白日山下,游子望山兴叹; 看见娘堆吉布,心要去的地方。 天高云淡的白日山,拥有美妙绝伦的自然风光,恰如此曲旋律动听的堆叠,琴声起,笛声扬,柔情的扎念声入人心,京胡与铁庆交错,委婉缠绵。藏族的游子啊,在云雾缭绕的高山之下,见山思乡,那正是他们心之向往的难离故土。 红色毡帽上的花缎 吾夏甲庆玛布 Satin on a red hat “Wu Xia Jia Qing Ma Bu” 民间歌舞 体裁:堆谐 民族:藏族 地区:西藏拉萨、日喀则 铁庆:扎西 扬琴:次仁 扎念:平措加拉 京胡:多吉 竹笛:边巴扎西 吾夏甲庆玛布, 红色的毡帽之上那圈花缎夺人眼光; 如果我是那花缎,心中会有多幸福。 节奏欢快的堆谐在人群之中响起,饱满的扎念声,结合明亮透彻的京胡,竹笛跳跃的旋律,演绎着热情洋溢的氛围。红毡帽,配花缎,是六月会跳神舞的专用配饰,在欢天喜地的日子里,藏族人民用音乐述说着人们心中对神明的崇拜和向往。 远行的人 卓姆仁钦岗 The Man Who Went Far . Zhuo Mu Ren Qin Gang 民间歌舞 体裁:堆谐 民族:藏族 地区:西藏拉萨、日喀则 铁庆:扎西 扬琴:次仁 扎念:平措加拉 京胡:多吉 竹笛:边巴扎西 但愿有位远行之人,路经卓姆仁钦岗地, 虽无珍贵之物可寄,我想捎去一封书信。 沉暮的篝火周围,堆谐响起,京胡伴着铁庆,旋律中流露着深情。扎念低声吟唱,诉说对远方友人的挂念,想象他行走在卓姆仁钦岗,经历路途的劳顿,不知今夕何在。身无长物,唯有用一封小信寄托对友人的挂念。 鲜花好比孔雀的羽毛 阿觉索朗多杰 Flowers are like Feathers of Peacocks . A Jue Suo Lang Duo Jie 民间歌舞 体裁:堆谐 民族:藏族 地区:西藏拉萨、日喀则 演唱:旦真罗布 铁庆:扎西 扬琴:次仁 扎念:平措加拉 京胡:多吉 竹笛:边巴扎西 一阵清澈的铃声引出婉转悠扬的竹笛、悦耳明亮的扎念,堆谐的慢板,极尽温和柔情,而宽厚的男声唱腔,却给音乐增添了一丝雄浑和壮美,别有一番滋味。草地上绽放的鲜花,就像孔雀的羽毛,在阳光的照耀下,呈现出绚丽多彩的变化,在雪山冰川构成的背景下傲然挺立,美丽但不娇柔。山顶的宫殿,巍峨矗立,阳光也让它染上了迷人的色彩。一声说唱,音乐进入热烈欢快的快板部分,昂扬的情绪带着手脚和身体的动作,停不下来,大家唱歌、跳舞、欢呼雀跃,酣畅淋漓地赞颂着圣城拉萨。 雅砻江西扎山 Ya-lung River and Xizha Mountain 民间乐曲 体裁:果谐 民族:藏族 地区:西藏山南 竹笛:多吉 扬琴:次仁 如珠玉般美妙的扬琴,如鸟儿歌唱般婉转悠扬的竹笛,和谐奏响,曲调里洋溢着欣喜愉悦,就像雅砻江的藏语名“多鱼之水”一样可爱可人,仿佛能看见鱼儿在清澈的水里悠游嬉戏。音乐后段,扬琴兴奋地敲、竹笛活泼,晕染出一派欢乐庆贺的景象,似乎是雅砻江边、西扎山下的人们在庆祝望果节。这是山南地区独特的节日,藏族农区庆祝丰收,人们穿上盛装,打着旗幡,浩荡绕行在即将收割的田地之间,举行赛马、抱石头、赛跑、跳果谐等活动,祈祷一年的丰收、赞美幸福的生活。 录制成员: 制作人/音乐总监:叶云川 录音指导:李大康 音乐统筹:边巴扎西 录音:黄子瑞 混音:鹿楠楠 录制统筹:蓝宁飞 录音剪辑:王榕萧 摄影:YC 录音地点:西藏拉萨 录音时间:2019.06.01-2019.06.04 制作成员: 出品人:丁磊 叶云川 中文文案:李程 李慕豪 英文文案:朱怡雯 文案编辑:魏娉婷 藏语(部分)歌词大意整理:白玛 字体提供:仓耳字库 出品:瑞鸣音乐 鸣谢:国家艺术基金

[更多]
举报反馈播放器