日式情歌:爱的人正在路上

简介

          夏目漱石问他的学生如何翻译″I love you″时,大多数学生都翻译为我喜欢你,但他说含蓄的东方人在表达爱意时不会像西方人那么直白,如果是我,我会说:″今晚的月色真美″ (日语中喜欢和月亮的读音相似)

[更多]
举报反馈播放器