L'enfant et les sortilèges, M. 71 / Pt. II - Deuxième partie - "Il est bon, l'enfant, il est sage" (顽童惊梦,作品 71 - 第二部分 - 真好,孩子,真聪明)

歌词

复制
暂无歌词
[展开]
加载中

简介

卧室变成了一个花园,里面种满了唱歌的动物和植物,这些动物和植物都被孩子折磨过。孩子试图与动物和植物交朋友,但由于他早些时候在他们会说话之前对他们造成的伤害,他们避开了他。他们把他丢在一边,在他的孤独中,他最终喊出了“妈妈”。听到这里,动物们转身攻击他并进行报复,但当孩子被扔到一边时,它们最终互相推挤。高潮时,一只松鼠受伤,导致其他动物停止战斗。孩子包扎松鼠的伤口,筋疲力尽地倒下了。动物们看到这个善举,对孩子改变了主意,并决定尝试帮助他回家。他们模仿“妈妈”的叫声,把孩子抱回自己家,歌颂孩子。在乐谱的最后一个小节中,孩子在向他的母亲致意时唱着“Maman”结束了这部歌剧。
举报反馈播放器