Dichterliebe, Op. 48 - VIII. Und wüßten's die Blumen, die kleinen (声乐套曲《诗人之恋》,Op. 48)

歌词

复制
暂无歌词
[展开]
加载中

简介

由于上一曲,诗人的心情彻底沉沦下去。从这里开始连续3曲都采用小调。如果花儿知道诗人的心受伤,或许会安慰他,但是知道这件事的,只有情人而已。这是很大的绝望感。他希望花、夜莺、星星知道他的痛苦,希望借此舒缓沉沦的心情,但是徒然。心碎!这是很有舒曼特色的纤细乐曲。始终摇动的钢琴旋律,好像在描写颤抖的破碎的心。小小的花朵、鸣啭的夜莺、闪烁的星星,都纤细地回应颤抖的心。在第3曲已提过, 大自然是诗人的最好的朋友。也许这位诗人具有跟花、鸟、星星谈话的感受力,所以希望大自然能给他慰借。到后面第12曲,还有花跟他谈话呢。从乐曲开头一直颤抖的钢琴,到"zerrissen(打碎)"处忽然与声乐旋律齐奏,切断音乐流动,然后在"zerrissen mir das Herz(打碎了我的心)"处,钢琴与歌声以齐奏断然唱出此句。接着而来的钢琴后奏,忿怒与绝望在心中成为暴风狂奔。
举报反馈播放器