Messiah, HWV 56 / Pt. 1 - 8. "O Thou That Tellest Good Tidings to Zion" (弥赛亚 - 第8首 咏叹调 - 第9首 传报了好消息)
- 专辑:Handel: Messiah
- 语种:英语
- 流派:Classical
- 唱片公司:Archiv Produktion
- 发行时间:1988-01-01
简介
第8首,《传报了好消息》,歌词来自《以赛亚书》第四十章第九节。《传报好消息的》在宣告童女玛丽亚孕有耶稣的宣叙调之后,女低音唱出了温和旋律的咏叹调,具有欢乐的牧歌风。这首精妙的咏叹调“在女低音的中音域像宣叙调般均衡地发展,在小提琴群伴奏下进行着。不久这个主题上升八度(女高音)之后,加入合唱部,然后在弦乐合奏上照例加入双簧管及低音管,但庞大的风琴却未加入行列”。这种将主题上升、加入合唱的做法形象地把歌词中“攀登那峻岭高山…你要竭力扬声,不要惧怕…兴起照耀你的光来临,耶和华的荣耀已显现照耀你”所要表达的涵义诠释了出来。第9首,《传报了好消息》,歌词来自《以赛亚书》第四十章第九节。《传报好消息的》在宣告童女玛丽亚孕有耶稣的宣叙调之后,女低音唱出了温和旋律的咏叹调,具有欢乐的牧歌风。这首精妙的咏叹调“在女低音的中音域像宣叙调般均衡地发展,在小提琴群伴奏下进行着。不久这个主题上升八度(女高音)之后,加入合唱部,然后在弦乐合奏上照例加入双簧管及低音管,但庞大的风琴却未加入行列”。这种将主题上升、加入合唱的做法形象地把歌词中“攀登那峻岭高山…你要竭力扬声,不要惧怕…兴起照耀你的光来临,耶和华的荣耀已显现照耀你”所要表达的涵义诠释了出来。