L'italiana in Algeri - Act 1 - "Pria di dividerci da voi, Signore" - "Va sossopra il mio cervello" (阿尔及尔的意大利女郎 - 第一幕 - “他把我们从你身上分开,主啊” - “我的灵魂上升”)

歌词

复制
暂无歌词
[展开]
加载中

简介

幕启时,最近因总督的态度冷淡,总督夫人埃尔维拉悲叹地唱着《我是不幸的女人》,身边的女奴和宦官们都关切地安慰她。这时面露怒容的总督进来并唱道:“女人太骄傲,好弄权势,愚蠢的荣华是徒然的。”这段咏叹调乍看似乎含义深远,其实这位好色的总督,总督对于妻子埃尔维拉感到厌倦,正欲将贞洁的妻子休掉,以便把谣传中美如天仙的意大利姑娘弄到手。接着他就叫来海盗头子哈利,命令他说:“我要把妻子赏给林多洛这家伙,你即刻替我把魅力十足的意大利女郎找来!”说完便退场。这时意大利人林多洛出现,他因被捕遂沦为奴隶。这时以优美短曲唱出:“想念着美丽恋人,却彼此远离着过活,真是痛苦不堪。”他又说:“可是等待的日子一定会来到。”接着,总督就出现说:“我要把妻子赏给你”。已经有恋人的林多洛就表示自己想要的人儿,眼睛、头发、脸容和性格必须如何、如何,提出很苛刻的条件,故意并蓄意逃避总督。阿尔及利亚的海岸狂风暴雨之后,海盗首领哈利,在海岸边发现一艘被冲上暗礁船,便带领海盗们袭击了这艘意大利船,而且搜到了美丽的意大利姑娘伊萨贝拉和她的追求者塔代奥。伊萨贝拉原来就是林多洛的恋人。这时她很悲伤地唱出:“悲惨的命运呵!虚幻的爱情呵!”伊萨贝拉一面思念着情人林多洛,一面诉说自己的不幸遭遇。不过,后来却对自己的美貌激起很大信心,于是表示“美女人人渴望,人人向往”。当她得悉自己即将被带到总督府时,顿时垂头丧气。海盗首领哈利想赶走紧随伊萨贝拉的塔代奥,伊萨贝拉伪称塔代奥是她的叔父,她恳求哈利说:“他是我的叔父,让他跟我走”,哈利勉强答应了。等只剩下两人时,塔代奥又向伊萨贝拉纠缠起来。她对这神经质的老头感到无比厌烦,于是假装不懂老头子的心意,唱出二重唱《命运的玩笑》。不久一面唱着《怀疑和吵嘴都该停止,长相厮守,直到永远》,同时被带到了总督府。
举报反馈播放器