世界名曲 爱的梦

世界名曲 爱的梦

  • 歌曲
  • 歌手
  • 时长

简介

这是太平洋影音公司出品的《世界名曲》系列,共有十个专辑,分别是:①给爱丽丝、②春天奏鸣曲、③爱的梦、④珍重再见、⑤蓝色多瑙河圆舞曲、⑥拉德斯基进行曲、⑦旋律、⑧天使小夜曲、⑨天鹅、⑩土耳其进行曲。 《世界名曲③ 爱的梦》曲目简介 01. 小夜曲 托赛里(1883-1926) 小提琴:西崎崇子等/班具格交响乐团演奏 往日的爱情,已经永远消逝,幸福的回忆,像梦一样留在我心里。 这是意大利作曲家托赛里的“小夜曲”里的一段歌词,描写失恋者哀叹幸福的过去已成幻影,情意深切。这是小夜曲中为人们最熟悉的一首,是历来歌唱家们保留节目之一。词作者是西尔维斯特。 托赛里是意大利钢琴家、作曲家,1883年生于佛罗伦萨。卒于1926年。他生前从事演奏和作曲,写有一些钢琴曲、歌曲和轻歌剧等,以“小夜曲”最着名。 乐曲以不正规三段式写成。首段上下起伏较大,展示失去的爱情引起了幸福的回忆。中段唱出了悲伤的叹息。后段变化再现了首段的乐句,表现了深情的感叹,刻画出过去的爱情已成幻影。 这曲常被改编为小提琴、钢琴等器乐曲。 02. 爱的梦 李斯特(1811-1886) 钢琴:阿道夫·德理斯察尔 李斯特在1850年曾将自己创作的三首声乐曲改为钢琴曲,题为《爱的梦》,作者称为“三首夜曲”,但一般提起李斯特的“爱的梦”是指第三首。 第一、二首是根据德国诗人乌兰德(1787-1862)的诗《崇高的爱情》和《幸福的死》创作,“爱的梦”是根据法国诗人弗莱里格拉特(1810一1876)的诗《爱吧》写成。这首乐曲充满了夜曲的素质,弥漫着梦幻、委婉、热情洋溢的意境。 诗的原意是: “爱吧!能爱多久,愿意爱多久就爱多久吧! 你守在墓前哀祷的时刻快要到来了。 你的心总得保持炽烈,保持眷恋。只要有人对你披露真诚,你就得尽你所能教他时常快乐。 没有片刻愁闷。还愿你守口如瓶:严厉的言词容易伤人! 天啊!——本来没有什么恶意——却有人带泪分离。” 乐曲前段轻声吟诵,如梦似歌,情意绵绵地带着提问和希望,仿佛是纯洁心灵的表白。中段激动而热情,是炽热的爱情的倾诉。尾段含情脉脉,依依不舍,大有一往情深之慨。 03. 圣母颂 巴赫(1685-1750)-古诺(1810-1893) 小提琴:西崎崇子/吉他:铃木 出于对圣母的虔诚礼拜,自古以来,很多着名的作曲家,都谱写“圣母颂”歌曲。 “圣母颂”的歌词,最早是由罗马教延确定的。十九世纪以后,逐渐打破了各种清规戒律,而成为具有艺术性较高的作品。 巴赫-古诺的“圣母颂”是古诺以巴赫写的“平均律钢琴曲集”第一首的“C大调前奏曲”作为伴奏,配上了自己的创作的旋律,使两个不同时代的音乐揉合在一起,显得非常吻合,并未有风格差异之感。这在音乐史上是一件奇迹。 乐曲以一种宁静、虔诚的气氛开始,和谐庄重。这是对圣母的无限崇敬。以后显示了信徒们对圣母的祈求和希望他们恳请圣母“用你温柔的双手,擦干我们的眼泪。”以后,出现了全曲中的最高音而达到高潮,但随即柔和地引出了主音的出现而得到完满的终结,并以一声“阿门”结束全曲。 乐曲内涵丰富,感情深远,简洁和谐而富于表现力,使人聆听之后感到无上的慰籍。此曲常被改编为独奏器乐曲。 04. 月光奏鸣曲第一乐章 贝多芬(1770-1827) 钢琴:戴特尔·芝察林 “月光奏鸣曲”原名“升C小调奏鸣曲”,完成于1802年,是贝多芬对他的恋人朱丽叶·琪察尔迪的诉情曲。初版时注明了“献给朱丽叶·琪察尔迪”的字样。 贝多芬把这乐曲称为“幻想式的奏鸣曲”。这首乐曲触及个人感情的深处,也反映了贝多芬痛苦失望和悲愤的心情。由于第一乐章传统式的快板不可能表达他悲伤的感情,因此,他作了改变,把第一乐章改为柔板。 这个乐章感情是丰厚的。三连音匀整的运动充满了哲学的沉思。乐句从容而轻,在宁静中带着悲哀。 05. 小夜曲 德拉(1862-1944) 小提琴:察密高·拉斯特 德拉是匈牙利的小提琴家、作曲家,生于捷克的摩拉维亚的萨尔。一生定居于维也纳,曾到欧洲、美国旅行演奏,颇受欢迎。德拉作有很多小提琴曲,其中,以这首“小夜曲”(A大调)和“回忆”最着名。 06. 月光 德彪西(1862-1918) 小提琴:摩西/钢琴:摩西娥娃 “月光”原是一首优美而充满浪漫色彩的钢琴曲,出自作者的《贝加摩组曲》的第三曲。根据一般推测,可能是取材于法国诗人吉罗的一首叙事诗,叫《月迷比埃罗》而创作的。诗的内容叙述意大利贝加摩的浪子比埃罗陶醉于象征理想的月光下,他因沉缅于物质生活而为月光所杀。最后痛改前非,得到了月光的饶恕,重新返回人间。作者以轻柔的笔触,清淡的色调,对美好的大自然作别具一格的描写,绘影绘声地表现出一幅夜色茫茫,对月抒怀的诗的情调。意大利评论家加蒂说:“上行的琵音多么轻盈,犹如喷泉向空中涌起,然后在主音和属音的交替中恢复平静,主题在这背景上伸展开来,宽广明亮而富于表情。” 07. 降A大调叙事曲,作品47 肖邦(1810-1849) 钢琴:侬瓦·马斯拉斯纳斯纳斯卡 叙事曲是十二、十四世纪流行于法国的一种歌曲,常以古代传说或幻想故事为题材。肖邦一生写有四首叙事曲。据说,肖邦的某些叙事曲是受到波兰爱国诗人密茨凯维支的史诗启发写成的。有人认为,“降A大调叙事曲”是和密茨凯维支的叙事诗《希维德什》和《希维德什扬卡》(叙述对爱情不忠诚的人的报应)有关,但经过多少年来音乐家们的分析和推论,似乎又很难得到了确认。 《希维德什扬卡》叙述:一个青年猎人在希维德什扬卡湖畔邂逅了一个美丽的姑娘,他们每晚都在湖边散步,炽烈地相爱着,他发出了誓言,如果我变了心,必定遭殃。过了不久,他又在湖畔遇到另一个美丽的女子,他经不起色的诱惑,又向她求爱,并跟她离开陆地,一同来到湖心。忽然,云开见月,新欢原来就是先前的恋人。这时她柳眉倒竖,杏眼圆瞪,指责他违背誓言。“我的劝告,你的誓言,哪里去了?你以前说过那神圣的誓言,背誓的人一定要遭殃:生前死后,一直到永远!”这时,湖水翻腾,波浪裂开,把猎人和姑娘一起淹没在水底。 乐曲开始时主题的陈述,对湖边美丽景色和一对情人的窃窃私语的描写颇为恰当。中段展开部的两个形象的冲突也是易于理解。但结尾部份却听不到垂死挣扎的哀鸣,而是第一形象(第一主题)的胜利结束。显然与原作的主题思想背道而驰了。所以,此曲是否与诗情相符,令人怀疑。 08. 小步舞曲 - 选自《阿菜城姑娘》第一组曲 比才(1838-1875) 演奏:班贝格交响乐团/指挥:法兰士·康伟斯察尼 《阿莱城姑娘》,是一部戏剧,是法国作家都德所作,比才为其配乐,完成于1872年。同年在巴黎首演未获成功。后来比才把其中的四首缩成第一部组曲,上演后备受欢迎。这是一部具有法兰西风格揉合了西班牙情调的田园诗,曾经有人评论过“它洋溢着作者心灵的幻梦,形式纯朴自由,音调悠扬高雅,像慈母的微笑,像洁白爱情的结晶,提琴部份的香气在弦线上散布出来,温柔的珠泪滚流着。” “小步舞曲”选自第一组曲的第二段,是第三幕在农民家里喜庆的热闹场面,是一首非常朴实的三拍子舞曲,是令人陶醉的民间情调。 比才去世以后,他的学生吉罗又把配乐的另三首乐曲,加上比才的另一部歌剧的一段音乐共四首乐曲,缩成另一套组曲,这就是第二组曲。《阿菜城姑娘》共有两部组曲。 09. 念故乡 - “新世界交响曲”第二乐章 德沃夏克(1841-1904) 演奏:班贝格交响乐团/指挥:法兰士·康伟斯察尼 “念故乡,念故乡,故乡真可爱,天甚清,风甚凉,乡愁阵阵来。故乡人,今如何?常念念不忘,在他乡,一孤客,寂寞又凄凉。”这首歌三、四十年代流行于美国,词意贴切,优美动人,充满了异乡游子思乡的忧郁情怀。有人说,这是一首美国民歌,甚至有此歌集也这样标注。其实并非如此,是地地道道的创作歌曲,是捷克着名作曲家德沃夏克创作的“C小调第九交响曲(新世界)”里的第二乐章。由于旋律优美,富有歌唱性,德沃夏克的学生斐雪把它填上歌词,改编为一首独唱歌曲“回家”,后来流行于美国,竟被误认为美国民歌,至于“念故乡”的歌词,可能是“回家”的意译,但译者已佚名,无法查考了。三十年代我国词人韦瀚章先生曾把它填词为《老大徒伤悲》,也曾传诵一时。 “新世界交响曲”问世以后,备受欢迎,有些人认为它的素材是采自美国黑人和印第安人的歌曲。对此,德沃夏克曾写信给他的学生纳台尔说:“说什么这个作品的素材是美国黑人及印第安人的,那是瞎说,你不要听他,我不过在写作过程中常联想到美国民间音乐的一种风格而已。我的笔锋始终没有离开波希米亚。” 这个乐章是一首复三段式。开始,由木管乐和铜管奏出一段小引子之后,便是英国管迷人的曲调,抒情秀丽,衬以柔弱的弦乐作伴,更显示出哀怨的怀乡感。这是交响曲慢板中最动人的一段,据说首演时,听众被感动得热泪满襟。中段感情是激动的。后段仍同英国管吹出开始时的旋律,并由小提琴加弱音器予以装饰,有一种如泣如诉的情调,最后,以忧郁的和弦静静地结束。

[更多]

此歌手的其他专辑