英若诚

英若诚

中文名:英若诚 国籍:中国 民族:满族 出生地:北京 生日:1929年6月21日 职业:表演艺术家、翻译家、话剧导演 代表作:《Heart Sutra》(对话来自电影《小活佛》) 星座:双子座 配偶:吴世良 毕业院校:清华大学 主要成就:麦格塞塞新闻文化奖 简介:英若诚,满族,中国著名表演艺术家、翻译家、话剧导演。中国戏剧家协会常务理事,北京市戏剧协会理事,曾任文化部副部长,北京人民艺术剧院艺委会副主任,剧本室主任。译有《茶馆》、《奥赛罗导演计划》等著作。先后主演了《骆驼祥子》、《茶馆》、《推销员之死》等经典名剧。此外,在影视表演方面,也取得了蜚声中外的成就,是中国老一辈演员中唯一堪称“国际明星”的艺术家。 人物生平:1929年6月21日生于北京,正红旗赫舍里氏。少年时就读于天津圣路易教会中学。1945年以优异的成绩考入清华大学外国语言文学系。在学生时代,他就开始投身于钟爱一生的舞台艺术活动。 英若诚先生于1950年考入了北京人民艺术剧院,在几十年的舞台生涯中,他塑造了一系列脍炙人口的艺术形象,先后在话剧《龙须沟》、《雷雨》、《明朗的天》、《悭吝人》、《茶馆》、《智者千虑必有一失》等剧中扮演重要角色,充分展示了英若诚丰富的知识面和作为演员的可塑性。 文革中因被污“勾结”北京市市长彭真入狱。出狱后不久离开北京人艺进入《中国建设》编辑部任英文编辑。文革结束后重回戏剧舞台。因为其英文水平出色,随着中国对外政策的放宽,英先生逐渐在中外文化交流中担任起一个重要的角色。 1979年,他把老舍名著《茶馆》译成英文在国外出版,为《茶馆》访问西欧作了准备。 1980年春,英若诚随曹禺赴英国进行戏剧交流,随后又与英国导演合作,为北京人艺排演了莎翁名剧《请君入瓮》。 1982年8月,美国斯诺基金会、富布莱特基金会和美国中部、西部各大学向英若诚发出联合邀请,请他作为客座教授为密苏里大学戏剧系讲授表演课,英若诚结合教学实践为学生们排演了中国话剧《家》,该剧在美国演出产生了轰动效应。 1983年,英若诚被任命为文化部副部长兼影视剧制片处主任。 在担任文化部副部长期间积极支持世界语者开展活动,给世界语事业以很高的评价。 1983年,他又将美国当代著名作家阿瑟·米勒的代表作《推销员之死》译成中文,并与米勒合作将《推销员之死》搬上北京人艺舞台,同时在剧中成功塑造了主角威利·洛曼。 1984年8月,英若诚作为密苏里大学常任教授再度赴美讲学,为学生们排演了根据中国昆曲《十五贯》改编的话剧,对中国传统戏曲与现代话剧的结合,做了有益的探索。 1987年,出演意大利导演贝纳尔多·贝托鲁奇的名作《末代皇帝》中的男二号。 1990年5月,因为艺术工作繁忙,61岁的英若诚不再担任文化部副部长。 1993年,与基努·里维斯联手出演影片《小活佛》。 1993-1994年,参与拍摄中国第一部情景喜剧片《我爱我家》,扮演重要配角-胡学范。 1998年,英若诚获菲律宾“麦格塞塞新闻文化奖”。 2003年12月27日凌晨1时35分,英若诚因患肝病导致的呼吸和循环系统衰竭,在协和医院辞世,时年74岁。 荣誉记录:1998年英若诚荣获菲律宾“麦格塞塞奖”。 人物评价:舒乙对英若诚的评价:英若诚是个大演员,既演话剧,又演电影,中外有名。英若诚是个翻译家,他的英文和中文同样流利,正着翻倒着翻都成。英若诚是个文艺组织家,当过导演,当过文化部副部长。这三条集中在一个人身上,全都绕着戏剧转,这就显得与众不同了,是十足的独一份,除了英若诚之外再找不出第二个人来。 英达对英若诚的评价:父亲的外语水平是有口皆碑的,这来自于他特殊的机遇和刻苦的努力。父亲翻译的每部作品的演出都在当时社会上引起了巨大反响,不能不说是一个奇迹。这依赖于他超群的艺术鉴赏力和敏锐的洞察力,他精通中英语言和文化,知识渊博,学贯中西,自己本身又是出色的导演和表演艺术家,集这些因素于一身,父亲是独一无二的!
[更多][举报]

    热门歌曲

    全部
    • 歌曲
    • 专辑
    • 时长

      查看更多内容,请下载客户端

      立即下载

      专辑

      全部
        举报反馈播放器