The Story

The Story

简介: 基本信息:创作人:Taylor Swift 制作人:Nathan Chapman,Taylor Swift 所属专辑:《Speak Now》 发行公司:Big Machine Records 单曲发行时间:2011年4月1日 隐藏信息:CMT Awards 歌曲介绍:简介 这首歌是Taylor写给她的前男友John Mayer的。在2010年的CMT乡村音乐电视奖上,这两个人的座位仅隔六个位置。但大家都不愿意开口和对方说话。Taylor形容那种感觉就像要把她杀死一样。回家后,她写下了这首The Story Of Us。创作背景 The Story Of Us是Speak Now专辑里最后完成创作的一首歌。 回溯到2010年6月9日,CMT乡村音乐电视奖在Nashville举行,Taylor在这次颁奖典礼上遇上了前男友——John Mayer (John Mayer,歌手,出生于1977年10月16日,与Taylor合作了Half Of My Heart) 两个人仅隔了6个座位,但没有任何一方愿意和对方说话,尽管Taylor认为他们其实都有很多想说的。两个人都互作忙碌,与其他人攀谈,而Taylor描述那种感觉简直可以杀死她,她说:“我们都像是在打沉默战,抱着一种我才不在乎你在这里的态度。那感觉真是太糟了,也让我觉得心碎的怪异。” 当Taylor回到家时她在厨房和妈妈说起了这件事,她说:“我那时就像独自一人站在一个挤满人的房间,(虽然人很多,但是却很无助,很孤独)。突然地,她从中得到灵感,回到卧室写下了The Story Of Us。而Taylor的妈妈对这样的状况已经习惯了。 而后来Taylor透露,这首歌和Dear John写的是同一个人,由此大家也知道这首歌是写给John Mayer的 看看Taylor怎么说: The &quot;Story of Us&quot; is a song that I wrote about an awkward situation where, well… Let me just preface by saying that I have happened to run into exes in strange places lately. The Story Of Us这首歌写得是我面临的一个尴尬的局面,好吧,让我从头说起:不久前,我在一个陌生的环境下,偶遇了我的前男友。 This is about one of those situations where the strange place that I ran into him was an awards show. 这首歌说的就是我在一个陌生的环境下偶遇他,在一个颁奖典礼上。 I was seated a couple of seats away from him and there was so much that needed to be said, and neither one of us was willing to say it. 我坐在离他只有几个位置远的地方上,当时我们有很多话需要去说,但我们之间没有一个人愿意主动开口。 We were both acting like we were engaged in conversations with people that we don&apos;t even know. 我们都假装我们正忙于和那些我们甚至都不认识的人说话,(所以我们之间才没说话)。 It was just miserable. I was telling my Mom about it later, and I said I felt like I was standing alone in a crowded room. 那时的感觉真的好痛苦.之后我将这件事告诉我妈妈,我说,我那时就像独自一人站在一个挤满人的房间,(虽然人很多,但是却很无助,很孤独)。 And then I was like, &quot;Gotta go. Bye!&quot; And my Mom is used to that at this point so, that&apos;s what this song is about. 然后,突然地,我和我妈妈说:我得走了(去写歌),再见.”而我妈妈对我这种行为已经习以为常。嗯,这首歌就是这么来的。 歌词:The Story Of Us 我们的故事 I used to think one day we&apos;d tell the story of us 过去我常在想某天,我们会将咱两相爱的故事讲 How we met and the sparks flew instantly 我们如何相遇,两颗心相碰顷刻间又有怎样的火花绽放 People would say, &quot;they&apos;re the lucky ones&quot; 人们会说他俩可真是幸运的一对 I used to know my place was a spot next to you 过去我总以为你的身旁一直是我心中那片归宿地 Now I&apos;m searching the room for an empty seat 而现在我将整个房间寻个遍要另找个空位能容身我坐下 Cause lately I don&apos;t even know what page you&apos;re on 因为近来我甚至都不了解你在哪里(谱写哪出戏) Oh, a simple complication 哦,如此简单却又纠结于心 Miscommunications lead to fall out 爱缺少了沟通闹的我们都翻了脸 So many things that I wish you knew 我有太多事情都希望你了解 So many walls up I can&apos;t break through 你有太多的墙道道立起,牢不可破将我阻截 Now I&apos;m standing alone 此刻我孓身无依伫立 In a crowded room 于一所拥挤的房间里 And we&apos;re not speaking 而我俩彼此相见都缄口不语 And I&apos;m dying to know 极想知道(相互间只存在不予理睬) Is it killing you ? 这对我来说可真是要命般正煎熬不休 Like it&apos;s killing me? 对你而言也同样的感觉在闹心不已,对吧? I don&apos;t know what to say 我不知该说什么好 Since a twist of fate 自从我们之间宣告了彻底决裂 When it all broke down 命运之神随即也转身离去 And the story of us 咱俩相遇的故事 Looks a lot like a tragedy now 现在看起来多像一出悲剧 Next chapter 下一章节 How&apos;d we end up this way? 这样不期而遇的局面我们又该怎么收场? See me nervously pulling at my clothes 见我紧张的在拉扯着衣角 And trying to look busy 努力让自己看起来忙而不顾 And you&apos;re doing your best to avoid me 而你也使尽浑身解数避免能再与我接触 I&apos;m starting to think one day I&apos;ll tell the story of us 我开始想某天我会将咱俩分手的故事讲 How I was losing my mind when I saw you here 那时你现身与眼前的一刻我变的失去了理智 But you held your pride like you should have held me 而你却将你要命的自尊死握不放,而当时你就该将我如那般牢牢把握 Oh, we&apos;re scared to see the ending 哦,我不敢看一眼结局变成这般样子 Why are we pretending this is nothing? 为何一见面我们都装成一副若无其事的样子 I&apos;d tell you I miss you but I don&apos;t know how 想告诉你我想你但又不知要怎样才能和你说到一起 I&apos;ve never heard silence quite this loud 我从未听过死寂在大声摇旗呐喊:将一切都埋在心里 Now I&apos;m standing alone 此刻我孓身无依伫立 In a crowded room 于一所拥挤的房间里 And we&apos;re not speaking 而我俩彼此相见都缄口不语 And I&apos;m dying to know 极想知道(如鲠于喉的滋味) Is it killing you 这对我来说可真是要命般正煎熬不休 Like it&apos;s killing me? 对你而言也同样的感觉在闹心不已,对吧? I don&apos;t know what to say 我不知该说什么好 Since a twist of fate 自从我们之间的一切彻底土崩瓦解 When it all broke down 这份爱的命运随即也反复 And the story of us 咱俩相遇的故事 Looks a lot like a tragedy now 现在看起来很像一出悲剧 This is looking like a contest 这看起来像场较量 Of who can act like they care less 我们都在角逐谁更能装满不在乎 But I liked it better when you were on my side 但我更喜欢你曾总依顺我,那时我什么都不在乎 The battle&apos;s in your hands now 此刻,这场决战的号角就掌握于你手中 But I would lay my armor down 但我会放下自己的武装 If you&apos;d say you&apos;d rather love than fight 如果你说出你宁愿好好爱我而不是要斗个你死我活 So many things that you wish I knew 有太多的事你都希望我能懂 But the story of us might be ending soon 但咱俩的故事可能很快就此画上句号 Now I&apos;m standing alone 此刻我孓身无依伫立 In a crowded room 于一所拥挤的房间里 And we&apos;re not speaking 而咱俩相见都无从开口 And I&apos;m dying to know 极想知道(极想知道,咱俩已形同陌路) Is it killing you? 这对我来说可真是要命般正煎熬不休 Like it&apos;s killing me? 对你而言也同样的感觉在闹心不已,对吧? I don&apos;t know what to say 我不知该说什么好 Since a twist of fate 自从我们之间宣告了彻底决裂 When it all broke down 这份爱的命运随即也反复 And the story of us 而且我们的故事 Looks a lot like a tragedy now, now, now 咱俩相遇的故事现在看起来多像一出悲剧,现在,现在,现在 And we&apos;re not speaking 咱俩彼此相见都无从开口 And I&apos;m dying to know 极想知道(结局只有分道扬镳) Is it killing you? 这对我来说可真是要命般正煎熬不休 Like it&apos;s killing me? 对你而言也同样的感觉在闹心不已,对吧? I don&apos;t know what to say 我不知该说什么好 Since a twist of fate 自从我俩的命运随即反复 &apos;cause we&apos;re going down 因我们两颗心的相碰最终如同触礁都沉没 And the story of us 现在咱俩的故事 Looks a lot like a tragedy now 看起来多像一出悲剧 歌手简介:泰勒·斯威夫特,美国乡村音乐女创作歌手,会用木吉他、钢琴演奏。她在2006年与独立唱片公司Big Machine签约。曾获得美国乡村音乐协会奖年度最佳专辑奖等荣誉。代表作品《Taylor Swift》、《Beautiful Eyes》、《speak now》。<br/>
[更多][举报]

查看更多内容,请下载客户端

立即下载
举报反馈播放器